Profil de compétences langagières spécifiques à la profession des enseignant-e-s de langues étrangères

https://www.phsg.ch/forschung/projekte/berufsspezifische-sprachkompetenzprofile-fuer-lehrpersonen-fuer-fremdsprachen

Les profils de compétence

Les profils de compétences langagières spécifiques à la profession visent la construction de la formation langagière des enseignant-e-s sur la base des besoins effectifs inhérents à la pratique professionnelle. Les profils ont été développé par la HEP de St-Gall (Institut Fachdidaktik Sprachen IFDS) en collaboration avec la HEP Vaud et la SUPSI et en étroite coopération avec la CDIP et la COHEP (actuelle chambre des HEP de swissuniversities).

Les profils de compétences langagières spécifiques à la profession sont disponibles en allemand, français, italien et anglais, dans chaque langue en deux versions, une pour le degré primaire et une pour le degré secondaire 1.

Participants

Équipe de projet

  • PHSG: Lukas Bleichenbacher (direction du projet)
  • PHSG: Catherine Diederich
  • PHSG: Mirjam Egli Cuenat
  • PHSG: Peter Klee
  • PHSG: Wilfrid Kuster
  • PHSG: Thomas Roderer
  • UNIL: Brigitte Forster Vosicki
  • UNIL: Dietlinde Ebeling
  • UNIL/HEPVD: Pascal Schweitzer
  • HEPVD: Rosanna Margonis-Pasinetti
  • HEPVD: Olivier Bolomey
  • SUPSI: Daniela Kappler
  • SUPSI: Gé Stoks
  • SUPSI: Germana D’Alessio
  • SUPSI: Elisa Rubegni
  • UNIFR/PHFR, Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme (CSP): Peter Lenz

Partenaires

  • Institut Fachdidaktik Sprachen (IFDS) de la HEP de St-Gall (PHSG): Leading House
  • Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana (SUPSI)
  • Haute école pédagogique du canton de Vaud (HEP VD)
  • Université de Lausanne (UNIL)
  • Universität Fribourg (Main Consulting)
  • VITAMIN2 AG (Programmation)

Mandants

Les institutions suivantes ont soutenu le projet en mettant à disposition des ressources humaines et financières: Bureau fédéral de la culture (BFC) sur la base de l'Art. 10 de l'Ordonnance sur les langues et PHSG, SUPSI, HEP VD, UNIL, institutions partenaires du projet.

Contact

Pour des questions ou des renseignements concernant le contenu de la plateforme pour l'évaluation ou la protection des données, veuillez prendre contact avec l'Institut Fachdidaktik Sprachen (IFDS) de la HEP de St-Gall (PHSG).

Pädagogische Hochschule St.Gallen

Notkerstrasse 27
CH-9000 St.Gallen
Tel. +41 (0)71 243 94 00
www.phsg.ch
info@phsg.ch

Bibliographie

  • Beacco, J. et al. (2004). Niveau B2 pour le français. Un Réferentiel. Textes et références. Paris: Didier.
  • Byram et al. (2004). INCA Intercultural Competence Assessment - Portfolio Interkultureller Kompetenz.
  • Candelier, M. et al. (2007). A travers les langues et les cultures: Cadre de référence pour les approches plu¬rielles des langues et des cultures (CARAP/FREPA). Graz, CELV.
  • Chamot, A., O’Malley J. M. (1994). The CALLA Handbook. Implementing the Cognitive Academic Language Learning Approach. Addison Wesley Publishing Company.
  • Coste, D. (2007). Contextualiser les utilisations du Cadre européen commun de référence pour les langues. Strasbourg: Conseil de l’Europe. Internet: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/SourceForum07/D-Coste_Contextualise_FR.doc
  • Cullen, R. (1998). Teacher Talk and the Classroom Context. In: ELT Journal, 52/3, 179-187.
  • Egli Cuenat, M. (2010). Konzept Berufsspezifische Sprachkurse C1* für Lehrpersonen der Primarstufe (Französisch und Englisch). Passepartout: http://www.passepartout-sprachen.ch/de/weiterbildung/berufsspezifische-sprachkurse.html
  • Egli Cuenat, M., Klee, P. & Kuster, W. (2010). Berufsspezifische Fremdsprachenkompetenzen in der Lehrpersonenbildung. In: Babylonia 1/10, 41-48.
  • Europarat (2001). Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin: Langenscheidt.
  • Europarat (2010). Autobiography of Intercultural Encounters (AIE). http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/autobiogrweb_EN.asp
  • Europäisches Sprachenportfolio III (Schweizer Version). Bern: Schulverlag plus AG.
  • Europäisches Sprachenportfolio IV für den Hochschulbereich des Europäischen Sprachenrats (ELC/CEL). Bern: Schulverlag plus AG.
  • Froidevaux, A. (2011). La production écrite dans le profil de langues étrangères spécifique à la profession d’enseignant au degré secondaire. MA Arbeit: PH St. Gallen.
  • Glaboniat, M. et al. (2005). Profile Deutsch. Langenscheidt.
  • Hall, G. & Cook, G. (2012). Own Language Use in Language Teaching and Learning. In: Language teaching (45.3), 271-308.
  • Kelly, M. & Hughes, G., Moate, J. & Raatikainen, T. (2007). Practical Classroom English. Oxford: Oxford University Press.
  • Kelly, M. & Grenfell, M. (2004). Europäisches Profil für die Aus- und Weiterbildung von Sprachlehrkräften: ein Referenzrahmen.
  • Lázár, I. et al. (2007). Developing and Assessing Intercultural Communicative Competence. A guide for language teachers and teacher educators (ICCintE), Strasbourg: Editions du Conseil de l’Europe. Internet: http://www.ecml.at/mtp2/Iccinte/results/fr/index.htm
  • Lehrplan 21 (in Konsultation). Deutschschweizer Erziehungsdirektoren-Konferenz (D-EDK). Internet: www.lehrplan.ch
  • Loeliger, M. (2013). Welchen handlungsorientierten, beruflichen Wortschatz brauchen Primarlehrpersonen für den Unterricht in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache? Schlussbericht Projektphase I. PH Fribourg.
  • Long, M. (2005). Needs Analysis in Second Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Mettler, M., et al. (2011). Berufsspezifische Sprachkompetenzen für Lehrpersonen, die Fremdsprachen unterrichten: Praxisbeobachtungen Teilprojekt II. PHZ Luzern.
  • Newby, D. et al. (2007). Europäisches Portfolio für Lehrpersonen in Ausbildung (PEELF/EPOSA/EPOSTL). Internet: http://epostl2.ecml.at/Resources/tabid/505/language/de-DE/Default.aspx
  • Passepartout (2009). Katalog von Kompetenzbeschreibungen für die Grundausbildung von Lehrpersonen, die an der obligatorischen Schule Fremdsprachen unterrichten. Internes Arbeitsdokument, Projekt Passepartout.
  • Passepartout (2009/2010). Lehrplan Französisch und Englisch. Internet: http://www.passepartout-sprachen.ch/de/didaktik/lehrplan-passepartout.html
  • Plan d’études romand (2010). Conférence intercantonale de l’instruction publique de la Suisse romande et du Tessin. http://www.plandetudes.ch
  • Slattery, M., & Willis, J. (2001). English for Primary Teachers (L’anglais à l’école). Oxford: Oxford University Press.
  • Vicente, S. (2009). Zur Bedeutung der Beherrschung der Zielsprache bei Fremdsprachenlehrpersonen. Ein Überblick über den Stand der Forschung. In: Krumm, H.-J./Fandrych, Ch./Hufeisen, B./ Riemer, C. (Hrsg.). Handbuch Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (Neubearbeitung). Walter de Gruyter: Berlin.
  • Wipperfürth, S. (2009). Welche Kompetenzstandards brauchen professionelle Fremdsprachenlehrer und -lehrerinnen? In: Forum Sprache 2/2009, 6-26.